I love wearing Kimono.
I love the feeling of walking around Kyoto wearing Japanese traditional costume.
Of course, Kimono is difficult to wear specially when you are not professional,
but to me , that doesn't mean you cannot wear a touch of Kimono sense in everyday life.
私は着物を着ることが好きです。
京都に行った時、着物を着ながら、町でゆっくり散歩することは楽しかったですよ~
着物を毎日を来ることは難しいですが、私は着物から作った洋服を毎日着られると思います。
ทุกครั้งที่มีโอกาสไปเที่ยวญี่ปุ่น(ซึ่งก็ไม่ได้หลายครั้ง) เราก็จะหาทางใส่กิโมโนเดินเล่นในเมืองเท่าที่เราทำได้ เป็นความชื่นชอบส่วนตัวที่เชื่อว่าหลายๆคนก็คงชอบเหมือนกัน กิโมโน เป็นชุดใส่ยากจริงๆ คือ ถ้าไม่ได้ฝึกมาโดยตรง ความสามารถในการใส่ชุดกิโมโนด้วยตัวคนเดียว โอกาสคงเป็นเป็นศูนย์ แต่สำหรับเราแล้ว การที่ชุดกิโมโนใส่ยาก
ไม่ได้แปลว่า เราไม่สามารถใส่เสื้อผ้าที่มีกลิ่นอายและความรู้สึกแบบเดียวกันตอนใส่กิโมโนซะหน่อย
I have collected some Obi( a belt for Kimono) and some little pieces of Japanese fabric from Kimono shops. When come back to Bangkok, I little by little put them (with other kinds of fabric) into shirt,dress, skirt, or coat.
日本に行った時には、着物店からの帯、布の断片を収集した。バンコクに帰ったら、その帯、布の断片を他の布に合わせて、シャツ、ワンピース、スカート、コートなどを作っています。
ระหว่างที่ไปเที่ยวเราก็แวะตามร้านกิโมโนต่างๆ ซื้อโอบิ (สายผ้าคาดเอวสำหรับชุกกิโมโน) แล้วก็พวกผ้าชิ้นๆต่างๆที่มีขาย สะสมเอาไว้ พอกลับมาถึงไทย เราก็ค่อยเอามาประกอบร่างกับผ้าต่างๆที่เรามี บางทีผสมกับผ้าทอมือของไทยก็มี มาออกแบบและตัดเป็น เสื้อ กระโปรง เสื้อโค้ท ต่างๆ ในรูปแบบที่เราใช้งานได้เหมาะสมกับที่เราต้องการ
To have something you like attached to you everyday clothes
does make you everyday life become more special, doesn't it?
あなたの毎日の服に何か特別なものを付くと、あなたの毎日は特別になるではないでしょうか。
การที่เราสามารถนำสิ่งที่เราชอบมาใส่ในเสื้อผ้าที่จะต้องใส่ในทุกๆวัน
ก็ทำให้ทุกๆวันของเรามีความพิเศษเพิ่มขึ้นมาอีกนิดนึง จริงมั้ยคะ?
Opmerkingen